跳至主要内容

春 夏 秋 冬

Spring

Spring begins in the northern hemisphere around the months of March, April, May, or as reckoned astronomically extending from the vernal equinox. As in summer, the axis of the Earth is tilted toward the Sun and the length of daylight rapidly increases. The northern hemisphere begins to warm significantly causing new plant growth to "spring forth," giving the season its name. Snow begins to melt and streams swell with runoff and spring rains. Most flowering plants bloom this time of year, in a long succession sometimes beginning even when snow is still on the ground, and continuing into early summer. In normally snowless areas "spring" may begin as early as February during warmer years, with subtropical areas having very subtle differences, and tropical ones none at all. Subarctic areas may not experience "spring" at all until May or even June, or December in the outer Antarctic.

Severe weather most often occurs during the spring, when warm air begins to invade from lower latitudes while cold air is still pushing from the polar regions. Flooding is also most common in and near mountainous areas during this time of year because of snowmelt, many times accelerated by warm rains. In the United States, Tornado Alley is most active by far this time of year, especially since the Rocky Mountains prevent the surging hot and cold air masses from spreading eastward and instead force them directly at each other. Besides tornadoes, supercell thunderstorms can also produce dangerously large hail and very high winds, for which a severe thunderstorm warning or tornado warning is usually issued. Even more so than winter, the jet streams play an important role in severe weather in the springtime.

Summer

The seasons are considered by some Western countries to start at the equinoxes and solstices, based on astronomical reckoning. In North American-printed English-language calendars, based on astronomy, summer begins on the day of the summer solstice and ends on the day of the autumn equinox. When it is summer in the Southern Hemisphere, it is winter in the Northern Hemisphere, and vice versa.

But, because the seasonal lag is less than 1/8 of a year (except near large bodies of water), the meteorological start of the season, which is based on average temperature patterns, precedes by about three weeks the start of the astronomical season. According to meteorology, summer is the whole months of December, January, and February in the Southern Hemisphere, and the whole months of June, July, and August in the Northern Hemisphere. This meteorological definition of summer also aligns with commonly viewed notion of summer as the season with the longest (and warmest) days of the year, in which the daylight predominates, through varying degrees. The use of astronomical beginning of the seasons means that spring and summer have an almost equal pattern of the length of the days, with spring lengthening from the equinox to the solstice and summer shortening from the solstice to the equinox, while meteorological summer encompasses the build up to the longest day and decline thereafter, so that summer has many more hours of daylight than spring.

Today, the meteorological reckoning of the seasons is used in Australia, Denmark, the former USSR and by many people in the United Kingdom, but the astronomical definition is still more frequently used in the United States.

Autumn

Autumn (also known as fall in North American English) is one of the four temperate seasons. Autumn marks the transition from summer into winter. In the northern hemisphere, the start of autumn is generally considered to be around September, and in the southern hemisphere, its beginning is considered to be around March. There exist, however, different definitions of autumn, some of which are based on the months of the year while others are based on the equinox and solstice.

During autumn, deciduous trees shed their leaves. Leaves change to a yellowish, reddish or brownish hue before falling. Such coloured leaves have come to be colloquially called "fall foliage" in North America. In temperate zones, autumn is the season during which most crops are harvested. It is also the season during which days get shorter and cooler and the nights get longer.

Winter

Winter is one of the four seasons of temperate zones. North American calendars go by astronomy and state that winter begins on the winter solstice and ends on the vernal equinox. Calculated meteorologically, it begins and ends earlier (typically at the start of the month with the equinox or solstice) and is the season with the shortest days and the lowest temperatures. Either way, it generally has cold weather and, especially in the higher latitudes or altitudes, snow and ice. The coldest average temperatures of the season are typically experienced in January in the Northern Hemisphere and in July in the Southern Hemisphere.

评论

此博客中的热门博文

小花

我在书里发现了一朵小花  它早已干枯了  因此  许许多多奇异的遐想  是哪一个春天  它盛开的  为什么夹在这里  是朋友还是陌生人的手  可是为了纪念温柔的会见  还是留着永久的别情  或者只是由于孤独的散步  在田野的幽寂里  是他还是她  哪一个角落是它们的家  呵      ――如这朵不知名的小花  回忆也许就是如此吧,就像这不知何时夹入书页的小花。但那最初的感觉仍然充满无限的遐想!不是吗?

丁香--爱情之花

      丁香是爱情之花,因民间一直流传着这样一个故事:       古时候,有个年轻英俊的书生赴京赶考,天色已晚,投宿在路边一家小店。店家父女二人,待人热情周到,书生十分感激,留店多住了两日。店主女儿看书生人品端正、知书达理,便心生爱慕之情;书生见姑娘容貌秀丽,又聪明能干,也十分喜欢。二人月下盟誓,拜过天地,两心相倾。接着,姑娘想考考书生,提出要和书生对对子。书生应诺,稍加思索,便出了上联:"�昀渚疲�一点,二点,三点。"姑娘略想片刻,正要开口说出下联,店主突然来到,见两人私定终身,气愤之极,责骂女儿败坏门风,有辱祖宗。姑娘哭诉两人真心相爱,求老父成全,但店主执意不肯。姑娘性情刚烈,当即气绝身亡。店主后悔莫及,只得遵照女儿临终所嘱,将女儿安葬在后山坡上。书生悲痛欲绝,再也无法求取功名,遂留在店中陪伴老丈人,翁婿二人在悲伤中度日。       不久,后山坡姑娘的坟头上,竟然长满了郁郁葱葱的丁香树,繁花似锦,芬芳四溢。书生惊讶不已,每日上山看丁香,就像见到了姑娘一样。一日,书生见有一白发老翁经过,便拉住老翁,叙说自己与姑娘的坚贞爱情和姑娘临死前尚未对出的对联一事。自发老翁听了书生的话,回身看了看坟上盛开的丁香花,对书生说:"姑娘的对子答出来了。"书生急忙上前问道:"老伯何以知道姑娘答的下联?"老翁捋捋胡子,指着坟上的丁香花说:"这就是下联的对子"。书生仍不解,老翁接着说: "�昀渚疲�一点,两点,三点;   丁香花,百头,千头, �f 头。" 你的上联"�昀渚�",三字的偏旁依次是,"��"为一点水,"冷"为二点水,"酒"为三点水。姑娘变成的"丁香花",三字的字首依次是,"丁"为百字头,"香"为千字头,"花"为 �f 字头。前后对应,巧夺天工。书生听罢,连忙施礼拜谢:"多谢老伯指点,学生终生不忘。"老翁说:"难得姑娘对你一片痴情,千金也难买,现在她的心愿已化作美丽的丁香花,你要好生相待,让它世世代代繁花似锦,香飘万里。"话音刚落,老翁就无影无踪了。从此,书生每日...

当这些字都成灰烬,我便在你胸口了

当这些字都成灰烬,我便在你胸口了 海蚌未经沙的刺痛 就不能温润出美丽的珍珠 于是我让思念 不断地刺痛我的心 只为了,给亲爱的你 所有美丽的珍珠 我想你,已经到泛滥的极限 即使在你身边,我依然想着你 搁浅的鲸豚想游回大海,我想你 那么亲爱的你 你想什么? 不论我在哪里 都只离你一个转身的距离 我一直都在 在你身前 在你影里 在楼台上,静静等你 我无法在夜里入睡 因为思念一直来敲门 我起身为你祈祷 用最虔诚的文 亲爱的你 我若是天使 我只守护 你所有的幸福 你柔软似水 可我的心 却因你带来的波浪,深深震荡着 于是我想你的心,是坚定的 只为了你的柔软,跳动 跳动中抖落的字句,洒在白纸上 红的字,蓝的字,然后黑的字 于是白纸 像是一群乌鸦,在没有月亮的夜里飞行 我像是咖啡豆,随时有粉身的准备 亲爱的你,请将我磨碎 我满溢的泪,会蒸馏出滚烫的水 再将我的思念溶解,化为少许糖味 盛装一杯咖啡 陪你度过,每个不眠的夜 我愿是一颗,相思树上的红豆 请你在树下,轻轻摇曳 我会小心翼翼,鲜红地,落在你手里 亲爱的你 即使将我沈淀十年,收在抽屉 想念的心,也许会黯淡 但我永不褪去 红色的外衣 请告诉我,怎样才能不折翼的飞翔 直奔你的方向 我已失去平衡的能力,困在这里 所有的心智,挣扎着呼吸 眼泪仿佛蕴酿抗拒 缺口来时就会决堤 亲爱的你 我是多么思念着你 我对你的思念 不知道从何时开始 可是,不假 并以任何一种方式,源远流长 亲爱的你 无论多么艰难的现在,终是记忆和过去 我会一直等待 为你 《槲寄生》